Le Shiatsu ?

Le shiatsu est une forme d’acupuncture, mais sans aiguille. C’est une technique de digito-pression; nous exerçons des pressions sur le corps avec les doigts, les mains, ou d’autres parties de corps (comme le genoux, ou le coude…). Le praticien de shiatsu stimule l’énergie générale du corps pour le rééquilibrer dans sa globalité.

L’énergie du corps est nommée Ki en japonais.

En équilibrant le Ki du corps, il y a une action, et un résultat aussi bien sur le physique que sur le psychique. Le shiatsu est efficace sur des problématiques tel que des états de fatigue générale, de stress, d’insomnie, d’anxiété, etc. et peut améliorer le quotidien de chacun.

Le shiatsu a une fonction préventive. Il permet de maintenir une bonne santé. Cette prévention est basée sur la philosophie orientale de longévité traditionnelle.

Son efficacité est de plus en plus reconnue dans les pays occidentaux. L’Union Européenne reconnait le Shiatsu comme une forme de médecine non conventionnelle depuis 1997. Cette popularité correspond au besoin de recourir à un système efficace sans recourir à une médication excessive.

 

Dans son livre, Vitalité est santé à travers l’art du toucher, Paul Lundgarg écrit :

« Shiatsu est un mot japonais qui signifie ‘pression digitale’. C’est un terme récent pour nommer la plus vielle forme de médecine qui soit : guérir avec les mains. Tout le monde dispose du pouvoir de soigner par le toucher et réagit à celui-ci. C’est une faculté humaine naturelle que les individus commencent à reconnaitre. Le Shiatsu se sert de pressions manuelles et de manipulations pour réajuster l’infrastructure corporelle et les énergies physiques internes naturelles, pour éviter la maladie et conserver une bonne santé. »

—Définition de shiatsu par flyer de la Fédération Français de Shiatsu Traditionnel

—FFST

Q & Réponse

Qu’est ce que c’est le shiatsu ?
Le Shiatsu est une des techniques corporelles et énergiques, qui est  crée au Japon des années 1920, qui est entrain de développer dans les pays occidentaux de plus en plus comme une de thérapie corporelle.

Mais par exemple, vous pouvez donner les exemples de fréquence ?
Si votre cas est plus grave, et vous souffre en ce moment, vous pouvez venir une fois par semaine. Si votre cas est moins grave, et vous pouvez attendre plus longtemps mais vous voudrais comme même améliore, entre 2 ou 3 semaine.

J’ai 72 ans. Je voudrais commencer à avoir quotidiennement, la séance de shiatsu pour entretien. Quelle fréquence propose-vous pour moi ?
Et pour entretien, si vous êtes bon condition, une fois par moi. Mais c’est juste des idées.Tous les cas sont différents. Je adapte toujours ce que vous avez besoin en ce moment. Et aussi, c’est important d’avoir le vison plus loin et global. Masi c’est vrais que si vous ne faits pas de effort dans votre vie quotidienne, l’effet reste moins longtemps.

 

Soft Zen Camp 2013

Soft Zen Camp

Reiki - Shiatsu - Méditation
Nature – Culture japonaise 


Ki et développement personnel 

Stage résidentiel d’été, Drôme
Du 3 au 10 aout 2013

 Aminé par 岡本まさみMasami OKAMOTO (Reiki) et 市川敏秀Toshi ICHIKAWA (Shiatsu)

– pour tout public –
Sérénité et Energie, Montagne et Vallée, Relaxation et Concentration

Relaxer votre corps dans la nature et étendre pleinement toute votre existence !

Lieu : Gîtes du Frachet
Hameau d’Ansage, 26400, Ombleze, 04-75-76-42-47
Drôme, dans le Parc Régional du Vercors, à 28km de Crest et 50km de Valence (à 1h de Valence-TGV)

Tarif : 620 Euros (inscription avant le 15 juin), 680 Euros (après le 15 juin), comprend hébergement, repas et animations.

Informations : www.toshiatsu.com, www.wakiai.com
Inscription et question
: 06 75 61 37 61 ou, softzencamp@gmail.com

>>>Invitation
>>>Contenu
>>>Lieu
>>>Animateurs
>>>Images
>>>Tarif et Inscription

« La plus grande révélation est le silence. » Lao-Tseu

質問と返答

質問1、日本のように痛い指圧ではないのでしょうか。
返答1、一般の方々にイメージで大多数を占めているのが、指圧は痛いということ。でも指圧の中にはいろいろな指圧があります。また一人の指圧師でも、痛い指圧もできればそうではないソフトな指圧もできる、そんな幅の広い指圧師もいます。私はそういう幅の広い、いろいろなタイプのお客様と接することができる、そんな指圧師を目さじて努力しています。

質問2、シツコイ肩こりで長年悩まされています。いろいろと試したのですが良くなりません。指圧でなんとかなるのでしょうか。
返答2、長年悩まれているのに、まだ指圧を試していないというのはちょっと以外です。ぜひ試してみてください。肩こりがひどくなかなか解決しない、という時こそ、全身の調節が必要とされています。経絡的に、そして骨格的にアプローチしていきます。さまざまなレベルでの歪みが調整されて本来の体が回復されてこそ、難しい問題も解決しやすくなっていきます。

 

 

 

Niveau 4

Ecole de Do-In et de Shiatsu de Toshi ICHIKAWARetour sur la HomePage du site de la FFST
Ecole professionnelle de Shiatsu
affiliée à la Fédération Française de Shiatsu Traditionnel (www.ffst.fr)

Niveau 4 : Approfondissement de la pratique et personnalisation. Préparation pour le certificat de la Fédération Française de Shiatsu Traditionnel. (étude de cas et mémoire)

 Pratique
- Les séances et les techniques de shiatsu pour des cas que le professionnel rencontre fréquemment ;  problème énergétique de la hanche, de l’épaule et de la nuque, insomnie, angoisse, etc…
– Différents styles de shiatsu sur le ventre 按腹 (Anpuku)  comme Anpuku Zukai, Seitai, Anma classique, etc.
– Travaux détaillés sur chaque parties du corps , sur la cage thoracique, sur la nuque, sur les hanches, sur l’intérieur des jambes, etc.
- Adaptation aux personnes  différentes (personne âgée, femme enceinte, etc) et aux certains cas courants chez un praticien de shiatsu ;
- ISSU Shiatsu 椅子指圧(Shiatsu sur chaise normale),  Shiatsu sur table.

Théorie<
– Lectures de livres et discussions en groupe ;
« Les 100 récits du Traitement » de Shizuto Masunaga, Le Courrier du Livre ;
« Shiatsu et Médecine orientale » de Shizuto Masunaga, Le Courrier du Livre ;
– Le rapport Receveur/Donneur (L’écoute, les conseils et recommandations, après la séance, et l’accompagnement) ;
– Sôtai Hô dans les cas adaptés ;
– Mémoires.

TEATE no KOKORO, Reiki et Shiatsu 2014

Reiki et Shiatsu : Stage de croisement de deux disciplines

TEATE no KOKORO手当ての心

« A la recherche de l’esprit de l’apposition des mains à la japonais »

animé par Masami OKAMOTO (Reiki) et Toshi ICHIKAWA (Shiatsu)

Interview Masami OKAMOTO

L’apposition des mains (TEATE) est considérée comme une des origines du soin et du traitement dans des diverses techniques énergétiques japonaises. On pose nos mains  naturellement sur une partie du corps quand on en a besoin. Quand on a envie d’apaiser une personne de notre entourage, nos mains se placent spontanément.

Les deux animateurs de nationalités japonaises de ce stage, partagent la même opinion sur l’importance de ce simple acte humain, de spontanéité et générosité. Nous aimerions vous inviter à un voyage intérieur à travers les mains vers le KOKORO (l’esprit / le cœur) à la japonaise.

Les éléments clés de ce stage :
Les mains qui sont l’extension de notre esprit et de notre cœur (KOKORO)
Visualisations, intuition et spontanéité.
Compassion pour la vie et confiance en soi.
L’être humain qui se situe entre le ciel et la terre.
Des jeux de mouvements énergétiques (seul, a deux et en groupe)
La sensation intérieure du corps qui fait de deux-font-un.

P.S. : Le mot japonais TEATE 手当てsignifie l’apposition des mains. Il signifie aussi «le traitement» ou « le soin ». KOKORO 心en japonais signifie l’unité de l’esprit et du cœur. Donc, « TEATE no KOKORO 手当ての心» peut être traduit en français comme «l’esprit d’apposition de mains à la japonais ».

3 dimanches de stage d’année 2014
Le dimanche, 16-02-2014.
Le dimanche, 16-03-2014.
Le dimanche, 13-04-2014.

-Inscription 1, 2 ou 3 jours possible
-Chaque jour de 10h à 17h. (5 heures de travail par jour)

-Prix de stage : 80 euros par jour. (Inscription aux trois journées : 210 euros)
-Nombre limité.  Tous publics.
-Lieu : Paris 14eme, métro Vavin.
Contact : Toshi ICHIKAWA, tel 06 75 61 37 61, ou mail : toshiichikawa@gmail.com

Plus d’informations sur mon site : www.toshiatsu.com

Masami OKAMOTO (Reiki)
Elle est née au Japon à Kyoto et vit à Paris depuis 1993. Son cheminement du Reiki s’est ouvert au même temps que sa mère a été diagnostiquée d’un cancer du pomment et de métastase en phase terminale. Masami est formée par les principaux maitres au Japon, parallèlement elle a découverte que son grand père a pratiqué la méthode Eguchi Teate, Eguchi sensei est un des 21 disciples supérieur formé par Usui Sensei. Elle propose des séances individuelles, organise des ateliers de Reiki depuis 2001.                     www.zenreiki.org

Toshi ICHIKAWA (Shiatsu)
I
nterview de Toshi ICHIKAWA

 

 

 

Epaule et Cou 2013

Stage de Shiatsu en Basse Normandie
Du 15 au 19 juillet 2013 animé par Toshi ICHIKAWA

«Shiatsu pour l’épaule et le cou»

Travail pour l’épaule et le cou avec la notion de Yin-Yang, Kyô-Jitsu et Hô-Sha.

Ce stage de shiatsu vous propose de focaliser notre intention sur l’épaule et le cou. Nous aborderons ce travail en particulier avec la notion de Yin-Yang, le bilan énergétique de Kyô-Jitsu et la façon de travailler le Hô-Sha. Egalement nous utiliseront l’approche des méridiens de Masunaga. Toshi ICHIKAWA vous enseigne ses façons d’appréhender le travail en shiatsu pour ces parties du corps, qui sont fréquemment demandées en consultation.

Le temple tibétain, Dachang Vajradhara-Ling, porte sa pagode comme un symbole spirituel, dans un environnement de campagne vallonnée en Basse Normandie. Ce centre paisible ouvre sa porte pour nous accueillir.

Stage de Shiatsu animé par Toshi ICHIKAWA
Date : Du 15 au 19 juillet 2013.
(Du lundi 15 à 14h jusqu’au vendredi 19 à midi)
Lieu du stage : Dachang Vajradhara-Ling
Centre d’Etude et de Pratique du Bouddhisme Tibétain
Tarif : 392 ∼ 440 euros. (Stage + l’hébergement et la nourriture au temple)

 

Lieu du stage 

Tarifs et inscriptions

Modèle d’une journée

Contenu du stage
肩こりKata Kori est un mot japonais qui peut être traduit par « épaule gelée » en français. C’est un mot que les japonais utilisent souvent pour expliquer une condition de corps très bloquée dans la partie haute. Comme ce n’est pas vraiment un problème symptomatique, les soins médicaux n’ont pas beaucoup de propositions efficaces. Par conséquent, les gens cherchent d’autres thérapies et ils viennent souvent chez les praticiens de shiatsu.