Paroles du Dr Hashimoto, fondateur du Sôtai-Hô

Paroles du Dr Hashimoto, fondateur du Sôtai-Hô

Chaque chose recèle du positif, la clé c’est de toujours essayer!  Il faut comprendre que même l’échec est bénéfique. L’important c’est de continuer à être curieux. L’être humain est le seul à avoir oublié que la vie était affaire d’équilibre. L’instinct pousse les animaux à fuir spontanément vers le « confort ». Une personne ou un animal est le seul à pouvoir ressentir ses propres sensations et s’y fier. Si l’être humain retrouvait ses sensations primales, il serait possible de vivre en paix avec soi-même ici bas. Convaincus ou non, à vous d’essayer. Une fois que nous avons réussi à appréhender ce concept et assimiler dans notre corps, nous avons ensuite de la responsabilité de transmettre cette information aux autres.

 何でもよいから  やってみる事だ。失敗してもいいんだ。ヤジウマ根性が 大切なんだ。生命はバランス現象だということを人間だけが忘れている動物は皆知っているから気持ちのいい方向角度にスッと逃げてゆく気持ち良い悪いは本人きりわからない人間もそうすればこの世は極楽だということがわかる。ウソかホントはやってみてこの味をつかんだら、教える責任があるハズ100% 人間は誰しもこれを要求する。60%とれば間にあうのだが 慾が深すぎる。ほどほどに生きれば  この世は極楽

100% – Ce que les être humain cherchent,

60% fait un bon équilibre pour se débrouiller, mais l’être humain a désir trop d’avoir. Où tu vie devient le paradis, si tu ne dépasse pas la mesure,

L’être humain est aussi un animal,

Il peut s’orienter vers le paradis, simplement il s’enfuir vers la direction et l’angle qui lui fait du bien.

Parce que, la cupidité rend l’accident.

人間は動物だから
気持ちの良い方向・角度に
スーッと逃げれば
極楽 に行けるのだが

慾張ると怪我をする

L’être humain a envie de se sentir « bon » et de le faire. Il est bien sûr autorisé de le faire mais il ne le permet pas. Il a été discipliné, Comme s’il reçoit un péché s’il l’réalise.

気持ちのいい事をしたいのが人間よ。すればいいのに、しないのが人間よ。
気持ちのいい事をするのが悪い事のように躾られてしまった。

Ne te précipite pas, tu seras guéri ensuite par le Soutai Ho. Simplement une fois de pratique ne suffit pas. Parce qu’il y a une raison de guérir, alors garde la fois sur soi et pratique-le. Sauf, il ne faut pas de mettre trop de force pour le faire.

 操体法で治るからネ。ただ急がないでネ。一ぺんでは治らないけれども治る理由があるのだからネ。信じてやること。 まあ やってみなさい。ただ力んでやっては駄目だヨ。

Il faut absolument faire attention lorsque tu te sens bien et ça se passe bien.
N’oublie pas ce que c’est juste pour que tu te débrouille.
Essais tout ce que tu te sens,
Emerge ta curiosité !   

 気持ちがよくて 調子のいい時にこそ気をつけろ。間に合えばいいのよ。 間に合えば。なんでも試してみる。ヤジウマ根性を発揮せよ。 

0 réponses

Laisser un commentaire

Participez-vous à la discussion?
N'hésitez pas à contribuer!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.