Massez-vous à la Japonaise ! 日本健康法講習会をノルマンディーでやります。

この週末、ロロンスとの新しい講習会が始まる。この講習会は、いままで僕がフランスで指圧を教えてきたことの、大衆向けのシリーズとして、自分の中では見ている。参加者は開始の5日前の今日で17人。成功である。

この講習会は、パリではなく、ノルマンディーのチベット寺院でやる。フランスにはいくつかチベット寺院があるが、ここもダライラマがきてセレモニーをやったという所だ。パリからは車で二時間半。遠くない距離である。ここで週末に一泊をして、導引と指圧をテーマにフランス人相手にした講習会だ。

Ce week-end, je commence un nouvel atelier avec Laurance. Cet atelier représente un moment marquant dans mon expérience d’enseignant. Il s’agit de populariser ce que je fais depuis que j’enseigne le shiatsu en France. Aujourd’hui, cinq jours avant le départ, nous avons 17 inscrits. C’est réussi pour une première!

Nous avons souhaité organiser ce stage dans un temple tibetain en Normandie plutôt qu’à Paris. Il existe plusieurs temples tibetains en France mais celui-ci a bénéficié de la visite du Dalaï Lama lors d’une cérémonie. Depuis Paris, on y accède en deux heures et demi de voiture. Ce n’est donc pas très loin de la capitale, ce qui me permet de donner un atelier hebdomadaire le week-end aux participants francais. Le sujet de cet atelier est « Do-In et Shiatsu

Massez-vous à la Japonaise ! stage “Do-In et Shiatsu” en Basse Normandie 29/30 mars 2014

Massez-vous à la Japonaise, stage Découverte de “Do-In et Shiatsu” en Basse Normandie 29/30 mars 2014

Automassage,  Shiatsu, Respiration profonde, Étirements, Méditation et Longévité !!

Stage résidentiel en Basse Normandie, 29/30 mars 2014

Do-In et Shiatsu

IMG_1631par Toshi ICHIKAWA et Laurance LARDEUTDSC01114

Lieu : Temple Tibétain “Dachang Vajradhara-Ling”

61120, Aubry-le-Panthou

 

Comment se masser pour s’équilibrer et se détendre, comment  respirer profondément

pour débloquer les tensions du corps, comment  étirer les méridiens pour faire circuler le Ki (énergie du corps en japonais), comment méditer pour apaiser notre esprit ? Comment   corriger sa posture ?

Tous ça pour se préparer à vivre plus longtemps en bonne santé depuis le plus jeune possible.

A travers l’approche d’exercices corporels basés sur la circulation du Ki,  les exercices sur les méridiens, Qi Gong, Tai Chi, et des méthodes de Bien-être Japonaises, nous apprendrons à mieux gérer notre corps et notre énergie pour être plus « harmonisé et équilibré »

 

IMG_7363Le stage « Do-In et Shiatsu » vous invite à découvrir ces deux pratiques Japonaises.

Do-In : approche japonaise sous forme d’auto-massages énergétiques, d’étirements, d’exercices corporels plus ou moins dynamiques, de la respiration, de la méditation… Le but est de stimuler en nous la circulation de l’énergie vitale, le « ki » ou le « qi », et de détendre le corps, par soi-même. Le do-in peut s’apparenter à une relaxation active où chaque personne effectue les pratiques selon ses capacités. Inspiré également du Qi Gong, Tai Chi, et des méthodes de Bien-être Japonaises, nous apprendrons à mieux gérer notre corps et notre énergie pour être plus « harmonisé et équilibré »

Le Shiatsu (terme japonais signifiant pression des doigts) est une discipline énergétique Japonaise, issue de pratiques millénaires d’Extrême-Orient, qui consiste en des pressions, imposition des mains et étirements, appliquées sur l’ensemble du corps. C’est une méthode de relaxation et de bien-être s’inscrivant dans le domaine de la prévention. L’imposition des mains (TEATE en Japonais) est à l’origine des thérapies manuelles. La systématisation de ce geste naturel met au monde l’Anma Traditionnelle, la principale technique manuelle qui est considérée comme à l’origine du Shiatsu. Il se pratique à deux, un donneur, un receveur.

Au printemps, la nature se réveille, montée de la sève, bourgeons, pousses végétales….  En médecine orientale, cette saison est liée à l’élément bois, l’energie yang. Notre corps s’harmonise avec l’environnement. Les énergies du foie et de la vésicule biliaire sont particulièrement nourries pendant cette saison. L’energie du foie concerne par exemple l’émotion de la colère, la fatigue.

Les exercices et pratiques de ce stage viseront à stimuler, équilibrer  les méridiens du foie et de la vésicule biliaire.

Intervenants

Toshi ICHIKAWA

Il est né au Japon à Tokyo, et vit à Paris depuis 1998. Ses premiers pas vers le Shiatsu commencent à l’âge de 8 ans. Son père, souffrant de douleurs dorsales, demandait à Toshi de monter sur son dos pour le soulager.
Toshi s’est formé auprès de trois enseignants de Shiatsu depuis 1981, tous dans la lignée du Zen Shiatsu de Shizuto Masunaga. Enseignant de Shiatsu et de Do-In depuis 2003, il créé l’Ecole de Do-In et de Shiatsu de Toshi ICHIKAWA qu’il anime depuis 2007. Il est passionné par les exercices énergétiques orientaux comme le Qi Gong, le Tai Chi et le Yoga, Reiki, Seitai, Sotai…

Laurance LARDEUT

Exploratrice dans l’âme, son parcours est en particulier jalonné de développement personnel (kinésiologie, méthode E.S.P.E.R.E de Jacques Salomé, tantra pour la femme, psychothérapie, jeu du Tao…), de rencontres et de voyages, qui a mené Laurance vers le toucher et l’écoute du corps. Elle est diplomée de l’école de maître Ohashi, pratique dans la continuité du Zen Shiatsu de Shizuto Masunaga. Depuis 2010 Laurance dispense des séances de shiatsu au Havre, dans l’Orne et à Paris. Depuis 2011, elle exerce également dans un grand Spa parisien, en shiatsu et massage bien-être à l’huile.

 

Dates : Samedi 29 à 14h au dimanche 30 mars 2014 à 17h

 

Lieu« Dachang Vajradhara Ling » – Centre d’Etude et de Pratique du Bouddhisme Tibétain – Domaine du Château d’Osmont – 61120 Aubry le Panthou.

Le temple tibétain, Dachang Vajradhara-Ling, porte sa pagode comme un symbole spirituel, dans un environnement de campagne vallonnée en Basse Normandie (200km de Paris). Ce centre paisible ouvre sa porte pour nous accueillir. Il est possible de participer aux méditations du temple le matin et le soir.

IMG_7404IMG_7396

 

 

 

 

 

 

 

Tarifs: Stage + hébergement et restauration au temple (2 repas, une nuit, un petit déjeuner)

–              125 euros en chambre collective

–              130 euros en chambre double

–              137 euros en chambre individuelle

Si vous souhaitez déjeuner le samedi : 12 euros.

 

Contact et fiche d’inscription (places limitées):

Laurance Lardeut – Email : lardeut@hotmail.com

Tel : 06.60.14.07.19 

« Syu-Katsu » le mots plus poplaire au japon en ce moment 『終活』

『終活』今日本で話題の言葉、しゅうかつ

フランス人の皆さんはこの『終活』ということばを知っているだろうか。今日本で話題となっている言葉である。2010年の新語・流行語大賞にもノミネートされ[2]、2012年の新語・流行語大賞でトップテンに選出された。

終活(しゅうかつ)とは「人生の終わりのための活動」の略であり、人間人生の最期を迎えるにあたって行うべきことを総括したことを意味する言葉。

主な事柄としては生前のうちに自身のための葬儀などの準備や、残された者が自身の財産相続を円滑に進められるための計画を立てておくことが挙げられる。これは週刊誌『週刊朝日』から生み出された言葉とされており、2009年(平成21年)に終活に関する連載が行われた時期以降から「終活本」などと呼ばれるこれに関する書籍が幾つも出版されるなどといった風潮と共に、世間へこの言葉が広まってきてきた。

 

 

Découverte du Bikram Yoga ビクラムヨガ初心者のつぶやき

ビクラムヨガをはじめて、二日目である。
身体の重たい感が、すこしとれてきた感じがする。

昨日は一日中、疲れがあった。筋肉を酷使した疲労感である。仕事の合間に、身体を横たえて休息をとっていた。それで、夜はなんとか予定どおり、ヨガにいく気持ちが残っていた。

二日目の昨日は、夜7時の回だ。前日の夜9時の回に比べると、人数は倍ぐらいになっている。でも僕のような初心者が多いらしく、楽な内容であったと感じた。

初日と同じく、始まって5分もたたないうちに、汗が体中からでていく。40度が売りなのだ。つまり、真夏の昼間のあついときに、運動をしているということになるから、汗が出ないわけがない。

サウナとプール、そしてヨガ、この3つをミックスしたのがビクラムヨガである、このように今僕はとらえている。サウナにいき、プールにいき、ヨガをやると時間がかかるが、ここでこの3つを同時にできる。時間はトータルで2時間。時間的にみて大きな魅力である。

今のお試しコース10日間の間はできるだけ、毎日いくつもりである。それで身体がどう変わるか、興味があるところだ。

J’ai commencé le Bikram Yoga pour la première fois il y a  deux jours. Le sentiment de lourdeur dans mon corps que je ressentais a fini par se faire plus léger grâce à la pratique de ce yoga. Comme tout le monde, j’ai eu des courbatures assez intenses après le premier cours et entre deux séances il m’a fallu du repos.

Les bénéficies de la séance de yoga se sont fait sentir durant la nuit. Le lendemain pour la deuxième journée, je me suis rendu au cours de 19h. Il y avait deux fois plus de monde à cet horaire que le jour précédent à 21h. Mais il y avait aussi plus de débutants, donc  je me sentais  beaucoup plus à l’aise que le premier jour.

Tout comme la veille, en moins de 5 minutes  j’ai commencé à transpirer. Durant la séance de Bikram, le thermostat est de 40 degrés dans la salle. C’est d’ailleurs la spécificité de ce yoga. Un peu comme si on faisait un exercice intense durant une chaude journée d’été.

Yoga, piscine, sauna, faire du Bikram Yoga c’est un peu un mix des trois. Si l’on devait aller à chaque activité séparément cela prendrait beaucoup de temps. Alors que le Bikram permet, à mon sens, d’allier les bénéfices des trois activités en un lieu unique.  Sur une période de 2 heures au total. Je vais tenter d’aller autant que possible durant ces 10 jours de cours d’essai. Je suis curieux de voir l’impact de cette activité sur ma condition physique.

BikramYoga, Rive Gauche,
Studio Montparnasse, 3 rue Campagne Première,  75014, Paris, 01 42 79 93 51

HARA to KOSHI 2014, tarif et inscription

Tarif total (stage + séjour) par personne ( inscription avant le fin mai 2013)
* Option 1 –   euros  – chambre collective
* Option 2 –  euros – chambre double
* Option 3 – 610 euros – chambre individuelle
NB : Le nombre de chambres individuelles et  de chambres doubles disponibles sera limité. Plus les réservations seront confirmées tôt, plus vous aurez de chance d’avoir les chambres demandées.

Inscriptions :
Par email à :
toshiichikawa@gmail.com
Important: précisez dans l’objet « HARA to KOSHI 2014 »

Des arrhes d’un montant de 130€ vous seront demandés et non remboursable après le 30 juin 2014.

Précisions:

Tarif du stage :
310 euros pour l’inscription avant le fin mai 2014, 40 euros plus après, soit 350 euros à partir de 1er juin.
Tarif du séjour  : les tarifs dépendent du type d’hébergement et inclus la pension complète (les repas servis à la congrégation sont végétariens) pour 6 jours (lundi après-midi à vendredi après-midi):

* Option 1 – chambre collective : 152 euros par personne
* Option 2 – chambre double : 168 euros par personne
* Option 3 – chambre individuelle : 200 euros par personne
Si vous souhaitez avancer ou prolonger votre séjour, les tarifs à la journée en pension complète sont de 38, 42 et 50 euros respectivement selon l’option choisie 1, 2 ou 3.

Si vous le souhaitez  / pouvez,  la congrégation reçoit vos dons sous forme d’offrande. Voir leur note en fin de page.


Quelques précisions sur les conditions d’accueil au temple:
-Pour le couchage, seuls le drap de lit, l’oreiller, la taie d’oreiller et la couverture (ou couette) sont fournis. Il convient donc de venir muni d’un drap de dessus, ou d’un sac de couchage.                                                                                                                                               -Les enfants entre 4 et 14 ans accompagnant leur parent sont accueillis en demi-tarif. Les infrastructures ne permettent pas d’accueillir les animaux des participants.

Note sur les Offrandes :
Les tarifs d’hébergement de la congrégation sont calculés au plus juste pour couvrir les frais permettant de vous accueillir de façon décente, dans ce cadre privilégié. Les diverses tâches menées pour le bon déroulement de votre séjour sont assurées par des bénévoles. Or, la congrégation doit faire face à de nombreuses dépenses pour maintenir et développer ce cadre de pratiques spirituelles. Ainsi, si vos participants et vous-même avez apprécié la qualité de l’accueil qui vous a été réservé, n’hésitez pas à soutenir la congrégation en encourageant vos participants à faire une offrande aussi modeste soit-elle.
Toute offrande constitue une aide véritable à la congrégation.
Grâce à vos offrandes, elle pourra préserver ses multiples activités spirituelles, et notamment un savoir vivant exceptionnel d’un bouddhisme d’une authenticité millénaire.  Les offrandes faîtes à la congrégation sont déductibles des impôts à hauteur de 50% des sommes versées dans la limite de 10% du revenu imposable.
Merci beaucoup de l’aide que vous apportez à la préservation des activités de la congrégation.

Do-In 導引

« Dôin, « 導引 » : le terme désigne un ensemble de pratiques destinées à faire circuler l’énergie dans tout le corps au moyen de respirations ou de mouvements. De :

« Dô », « 導 » : « conduire », « guider » (l’énergie dans le corps), lettre composée, dans sa partie supérieure, de 2 caractères : « しんにょう », signifiant « marcher dans la rue », et « 首 », pictogramme représentant la tète posée sur la nuque, traduction de l’idée de verticalité, l’ensemble signifiant littéralement : « chemin droit » ; et dans sa partie inférieure, du caractère « 寸 », pictogramme de « main ». La signification littérale de « Dô » est ainsi « conduire par la main », et, de là : « conduire », « guider ».

« In », « 引 » ; « tirer », « étirer », « tendre ». La partie gauche « 弓 » de la lettre est une graphie dérivée du pictogramme « 弓 » symbolisant un are ; la partie droite « l » signifie « étirer », « tendre » ; la signification étymologique de « In » est ainsi : « bander, tendre un arc », d’où les sens de « étirer », « tire », « attirer » et, également « conduire ».

page 422 de livre « Shiatsu et Médecine orientale » de Shizuto MASUNAGA, Le Courrier du Livre