« Shiatsu pour femme enceinte » Atelier de Sylvie Allard, le 30 mai 2015
/0 Commentaires/dans la Fédération Française de Shiatsu Traditionnel., Shiatsu /par admintoshiatsuLe calendrier de l’année 2015-2016
/0 Commentaires/dans Cours de Do-In et Shiatsu /par admintoshiatsu16 weekends de Cours Régulier (CR)
Niveau 1 : Samedi, 10h-15h30 (Cours pour débutant)
Niveau 2 : Samedi, 13h30-18h30
Niveau 3 : Dimanche, 10h-15h30
Niveau 4 : Dimanche, 13h30-18h30
| WE | Dates |
| 1 | 12, 13 septembre 2015 |
| 2 | 26, 27 septembre 2015 |
| 3 | 10, 11 octobre 2015 |
| 4 | 7, 8 novembre 2015 |
| 5 | 28, 29 novembre 2015 |
| 6 | 12, 13 décembre 2015 |
| 7 | 9, 10 janvier 2016 |
| 8 | 23, 24 janvier 2016 |
| 9 | 6, 7 février 2016 |
| 10 | 12, 13 mars 2016 |
| 11 | 2, 3 avril 2016 |
| 12 | 16, 17 avril 2016 |
| 13 | 14, 15 mai 2016 |
| 14 | 28, 29 mai 2016 |
| 15 | 4, 5 juin 2016 |
| 16 | 18, 19 juin 2016 |
Atelier Espace Pratique (AEP)
| Mois | Mardis, 19h-21h30 |
| Septembre 2015 | 8, 15, 22, 29 |
| Octobre | 6, 13, |
| Novembre | 3, 10, 17, 24, |
| Décembre | 1, 8, 15, |
| Janvier 2016 | 12, 19, 26, |
| Février | 2, 9, 16, |
| Mars | 8, 15, 22, 29, |
| Avril | 5, 12, 19, |
| Mai | 10, 17, 24, 31 |
| Juin | 7, 14, |
18/03/15 : 61ème séance de shiatsu
/0 Commentaires/dans Consultation, Shiatsu /par admintoshiatsu18/03/15 : 61ème séance de shiatsu
Message précédentMessage suivantRetour aux messages
Pour cette séance, mon état global était mitigé. Je me sentais tendue et moralement j’étais toujours tiraillée par plusieurs sujets. Sur le plan physique, je sentais une lourdeur au niveau du bassin.
Toshi commença ses manipulations en travaillant les membres inférieurs pour finir jusqu’au buste et bras. Il débuta par manipuler mes pieds pendant un long moment. Ces derniers étaient sensibles aux niveaux des dessous des pieds. Il manipula ensuite chacune de mes jambes et cuisses en exerçant des points de pression. Pour les cuisses il entreprit de « rouler » chacune de mes cuisses de l’extérieur vers l’intérieur. Cette manipulation me procurait le plus grand bien et surtout, elle faisait également ressortir les éventuelles douleurs. Par exemple, le bord extérieur droit de ma cuisse était douloureux mais le fait d’étendre cette zone par des mouvements « rotatifs » dispersait la douleur. Le côté gauche aussi était tout aussi douloureux que le côté droit.
Toshi me pria ensuite de m’allonger sur le côté droit en me demandant de laisser une jambe raide et l’autre jambe pliée. Il fit les mêmes mouvements de pression et mouvements « rotatifs » qu’il avait fait précédemment sur mes cuisses. Les adducteurs internes étaient très sensibles. Les mêmes mouvements effectués sur le côté gauche l’étaient également. A mesure que Toshi exerçait des points de pression et qu’il faisait « rouler » les cuisses ainsi les jambes, je ressentis soudainement des fourmillements qui parcoururent mes doigts de pieds !! J’étais tellement contente de ressentir ses sensations !! Ces fourmillements symbolisaient clairement que l’énergie qui se trouvait bloquée à certains endroits de mon corps circulait à nouveau.
Toshi travailla ensuite le haut de mon corps à savoir le torse, les bras et le buste. Il commença par travailler les blancs extérieurs de mon abdomen par les mêmes mouvements rotatifs, les mêmes qu’il avait fait précédemment sur mes cuisses. Toshi exerça des points de pression et fit « rouler » ensuite les zones de mon abdomen. Je ressentis comme une délivrance ! Une lourdeur s’enlevait au niveau de mon abdomen ainsi que dans le haut de mes hanches. Toshi réalisa par la suite des étirements au niveau de mes bras et buste. J’avais fait part du bienfait apporté par les étirements qu’il effectuait sur mes membres. En l’occurrence, lorsqu’il étirait ses membres je me sentais apaisée et sentais que la pression que je présentais s’amenuisait, voir disparaissait… Lorsqu’il s’évertua à décontracter mes mains et qu’il s’attarda sur chaque doigt, je ressentis une nouvelle fois des fourmillements, les mêmes que j’avais ressentis dans mes doigts de pieds !! Toshi travailla également sur mon ventre. Je sentais que mon ventre était tendu et qu’il présentait une forte activité énergétique. En effet, lorsque je présentais un déséquilibre énergétique lié par exemple au stress, le trop plein d’énergie se concentrait généralement dans mon ventre d’où les points sensibles habituellement ressentis. Il travailla ensuite mes cervicales, mon dos ainsi que mon bassin.
Ces zones étaient extrêmement tendues. Je ressentis la même lourdeur que celle sentie dans l’abdomen. Les cervicales étaient contractées et surtout douloureuses.
Comme à l’accoutumée, Toshi entérina la séance par des mouvements de reiki au-dessus de mon visage. Il fit des mouvements de relâchement sur mes yeux, bouche ou encore joues. Ma mâchoire était contractée.
Cette séance m’avait fait le plus grand bien moralement et physiquement. J’étais surtout heureuse d’avoir ressenti des fourmillements symbolisant le passage de l’énergie….
Seitai 整体
/1 Commentaire/dans Bien-être à la Japonaise /par admintoshiatsuJe pense que ma pratique est pas mal inspirée par le Seitai 整体.
Le Seitai est une méthode japonaise qui est proche du Shiatsu.
Sei signifie en japonais « harmonisation » et Tai signifie « corps ». On peut donc traduire cette expression en français par « harmonisation du corps ».
Comme le shiatsu, il est difficile à dire qui a créé le Seitai.
«Découvert du Shiatsu» à Paris, 29 et 30 août 2015
/0 Commentaires/dans Cours de Do-In et Shiatsu, Do-In, Shiatsu, Stage à venir /par admintoshiatsu按腹図解セミナー パリ 2015
/0 Commentaires/dans /par admintoshiatsu『按腹図解』は1827年、江戸にて、太田仁斎によって書かれた書籍です。豊富な図版により初心者にもわかりやすく指圧の手ほどきがなされている本です。日本の手技研究者にとっては現在の指圧の原型ともいわれている本です。
>>>Article sur Lettre de Shiatsu
>>> “Anpuku Zukai” par Toshi ICHIKAWA
>>>Digital Library,National Diet Library à Tokyo
>>>http://anmasan.com/anpuku/index.html
2015年4月25、26日(土日) パリ、モンパルナス地区にて
パリで指圧の治療を続けながら、同時にこの十年来、指圧をフランス人に教えてきました。その過程で指圧の源流にもどってみたい、そんな意図からこの本をもとに週末のセミナーをはじめてはや6年ほどたちます。
題名のとおり、指圧の技術の中でも本書はお腹への指圧に重点がおかれています。当時は『指圧』という言葉はまだ存在せず、その源流として『按摩』(あんま)が存在していました。
そしてこの按摩の中でも、特に重きをおかれていたのが『按腹』(あんぷく)と呼ばれていた、腹部への指圧です。
按摩の源流はもともと中国からつたわってきたものですが、それが日本文化の中に深く入り込む過程で、日本特有の『腹の文化』と混ざり合い、日本独自の按腹と呼ばれるお腹への施術が形成されてきたものと思われます。
しかし、本書は専門家むけの書ではありません。むしろ、専門家に独占されていたお腹への指圧を、一般むけに簡単にわかりやすく図版をつけて解説したものであるのです。
このセミナーは、この本に図版と解説つきで紹介されているお腹への13のテクニックを順番に丁寧にみていこう、という試みです。
すでにフランス各地で、10数回におよびセミナーを開催してきましたが、今回は日本の方への参加も呼びかけることにしました。
私がやっている指圧は一般にヨーロッパ、アメリカではZen Shiatsuの名前で知られています。日本人の指圧師、増永静人が1970年代に構築した体系の指圧です。この流派の大きな特徴のひとつに、お腹への指圧を重んじる、ということがあります。
私が按腹図解に出会い、興味をもった理由も増永先生がこの本のことをよく書いていたからです。
また、普段から指圧の治療をつづけてきて、いかにお腹へのアプローチが大切か、よく感じています。
同時に、フランスというこの国において、お腹を触ることはとてもデリケートなことであることも知っています。しかし、僕が考えとしては、きちんとした接し方をすればお腹への指圧は難しいものではないと思います。しかし、効果はほかの体の部分と比べるとかなり期待できる、と感じています。
今回はフランス人の参加者と混合で行うことにチャレンジします。
日時 2015年4月25、26日(土日)
費用: 180 euros
Nombre limité / Tous publics.
場所 : Cabinet Delambre, quartier Montparnasse, métro Vavin (linge 4), 75014, Paris.
Contact : Toshi ICHIKAWA, www.toshiatsu.com, toshiichikawa@gmail.com, 06 75 61 37 61
Passion pour la position sur le côté 2015, Stage de Shiatsu été 2015
/0 Commentaires/dans Shiatsu, Stage à venir /par admintoshiatsuStage de shiatsu résidentiel en Basse Normandie
« Passion pour la position sur le côté » 横臥へのこだわり
Du 15 au 21 août 2015 (7 jours sur place) animé par Toshi ICHIKAWA
Ce stage de shiatsu est focalisé sur ma passion pour la position sur le côté.
Date : Samedi 15 à 14h au vendredi 21 août 2015 à midi
Prix : 710-638 € (400 € de stage + Hébergement et restauration au temple,
6 nuits en pension complète, 310 € en chambre individuelle, 268 € en chambre double, 238 € en chambre collective).
Nombre limité. Il est préférable d’être élève de shiatsu, mais non obligatoire.
Lieu : Dachang Vajradhara Ling, (Temple Tibétain)
61120 Aubry le Panthou (200 km de Paris)
vidéo : Visite de Dachang Vajradhara Ling 2013
Plus de détail sur le site : www.toshiatsu.com dans la rubrique «Stages», « La passion pour le position sur le côté »
Contact : LauranceLardeut, email: lardeutlaurance@gmail.com (Laurance) ou tel: 06 75 61 37 61 (Toshi)
横臥へのこだわり
Dans le monde du soin du corps, il me semble que cette position est moins fréquemment pratiquée. Dans ce stage, je voudrais partager avec vous ma passion pour cette position. Cette dernière présente beaucoup d’avantages par rapport aux autres positionnements du receveur (sur le ventre, sur le dos ou assis).
Le receveur peut facilement rester plus longtemps sur le côté. C’est un point fort pour les gens qui sont inconfortables en position sur le ventre, avec des sensibilités au niveau de la nuque, des épaules, ou des lombaires. Cette position est même indispensable pour les personnes âgées ou pour la femme enceinte. Le donneur a une meilleure accessibilité à certaines zones du corps. Les pressions peuvent être plus profondes pour le receveur. Le receveur peut recevoir certaines pressions plus en profondeur.
増永静人 Shizuto Masunaga, fondateur de la lignée du Zen Shiatsu a, dans sa pratique, mis l’accent sur cette position. Dans un des ses livres, il a dit que si on peut arriver à bien travailler sur la position côté, les autres positions peuvent être travaillées plus légèrement.
« 按腹図解 Anpuku Zukai », le livre considéré comme un des livres à l’origine du shiatsu, publié à l’époque Edo, montre un enchaînement qui inclut bien cette position.
Dans ce stage, je vais vous proposer les points suivants :
– Une version du protocole va être enseignée au début de la semaine. Celle-ci va être la base pour les différentes parties du travail qui va suivre. Si vous n’êtes pas familier de cette position, cela peut être une bonne entrée en matière.
– Focus sur la zone : bras, épaules, cou, tête. Cette position permet un travail global et en continuité sur cette zone. Ce que ne permet pas les autres positions. Les méridiens classiques et ceux des extensions de Masunaga, les Tsubos (les points) sont considérés.
– Travail sur les hanches et les jambes avec des mobilisations et des étirements. Des rotations sur le torse donne différentes possibilités de travailler sur le bassin et les jambes.
– Travail sur les méridiens yin (Rate, Foie et Reins) au niveau de l’intérieur des jambes peut permettre d’accéder à plus de profondeur avec cette position.
– Anpuku (shiatsu sur le ventre) en position sur le côté. Possibilité de travailler sur le ventre et sur le dos consécutivement et profondément.
– Méridiens de la Vésicule Biliaire et du Triple Réchauffeur (classique et extension de Masunaga) vont être plus particulièrement utilisés.
– Démonstration de Shiatsu sur table dans cette position.
Je vous propose chaque matin au début de la journée, des exercices énergétiques orientaux, inspirés par différentes méthodes orientales (Qi Gong, Tai Chi, exercice Tanden, Yoga, Makko Hô, Séitai, Sôtai, etc.) pour préparer et pour augmenter notre Ki.
A la fin de la journée, un moment de calme et méditatif peut être proposé en fonction du planning. Possibilité de participer aux méditations tibétaines dispensées par les moines du temple.
En fin de séjour, nous souhaitons mettre en situation les stagiaires pour une pratique volontaire de shiatsu sur les personnes séjournant au temple (bénévoles, autres personnes présentes…)
Le lieu est spécial, paisible et sacré. Le temple tibétain, « Vajradhara Ling » ouvre ses portes pour nous accueillir dans une nature profond de Basse-Normandie. Au milieu de la semaine, une randonnée dans la nature va être proposée. La cuisine est végétarienne familiale.
Tarif : 710 – 638 € (400 € de stage + Hébergement et restauration au temple, 6 nuits en pension complète, 310 € en chambre individuelle, 268 € en chambre double, 238 € en chambre collective).
Nombre limité. Il est préférable d’être élève de shiatsu, mais non obligatoire.
Lieu : Dachang Vajradhara Ling, (Temple Tibétain) , 61120 Aubry le Panthou (200 km de Paris)
Information plus détaillé :
https://toshiatsu.com/la-passion-pour-la-position-sur-le-cote-2015/
Contact : lardeutlaurance@gmail.com, (Laurance) ou 06 75 61 37 61, (Toshi)
なぜ、横臥にこだわるのであろうか。(なぜこのスタージュなのか)
横臥の指圧にはうつぶせと仰向けには無いさまざまな利点があげられる。まずポジション的に無理がないために、比較的長時間そのポジションを保っていることができる。これは寝ている姿勢を想像するとわかりやすいかもしれない。
一般的な指圧やマッサージの受け手のポジションはあおむけとうつ伏せが主流のようである。このポジションの方が施術しやすいという思いからであろうか。でも、実際にうつぶせでいることが本当に体に心地よいといえるであろうか。うつぶせが多いのは多分背中への施術が主流になることが多く、その点から取り上げられやすいということもあると思う。
しかし、私は長年自分の指圧の中で、横臥を多様してきた。ある時期に至っては通常の仕事の中で、横臥しか使わないような、そんな時期も過ごしてきた。今現在はまたちょっとちがった指圧をしているが、このポジションへの愛着を失ったわけではない。
2011年に日本にいった際、東京の手技の専門書店でスペインのマドリッドで浪越の指圧の学校を開いておられる小野田先生の本を見つけた。タイトルが『横臥へのこだわり』
早速買い求め、目を通してみると、あの小野田先生も横臥への情熱がかなり強いようにおもわれて、内心うれしかった。
私は横臥の指圧の中に、大きな可能性があることを感じている。
横臥の治療上の長所
肩から首にかけて、一環した重点的な施術ができる。それは循環器、呼吸器疾患にともなう頭部、頸部、肩部、胸部への施術を行う場合であるといえる。この場合、強圧というよりは微圧で浸透させる圧の方が効果が高いように思える。その際に横臥は効果を発揮する。
腰と肩の身体軸の回転運動を利用した運動法を行いやすい。これにより腰周辺のこりを効果的に取り除くことが可能になる。また、運動法として腰と肩を同時に操作していくことが可能になるため、肩と腰が密接にからんだケースに対応しやすい。
ある特定の患者層にとってはこのポジションは非常にありがたい。お腹がふくらみ始めた妊婦さん。首あるいは肩周辺に障害がある人。いずれも長時間うつぶせでいることが望ましくない人たちである。
このスタージュは以下の人たちに適している。
いままでにあまり横臥をやったことがない、指圧を勉強している人たち。
自分が指圧をしているひとに、老人や妊婦さんなど横臥が適している人々がいる人たち。
肩、首、頭部、耳部、胸部への施術を深めたい人。腰周辺の指圧を深めたい人たち。
内容
横臥での全身への施術案。プロトコルの提示
肩、首、腰の問題に対する横臥での施術案。妊婦さんへの施術案。
横臥での按腹
横臥での運動法、ストレッチ法、
このスタージュを行ったあと、どのような事が起こるか。
いままで横臥をあまりやったことがない人が楽に横臥の指圧ができるようになる。
Qui suis je ?
Toshi ICHIKAWA, né à Tokyo au Japon en 1961. Spécialiste en shiatsu à Paris, dans le quartier Montparnasse. Directeur d"Ecole de Do-In et de Shiatsu de Toshi ICHIKAWA" agrée par le SPS (Syndicat Professionnel de Shiatsu) et la FFST (Fédération Française de Shiatsu Traditionnel). Shakuhachi player, Facebook, Youtube, Google, Linkin, Twitter, savoir plus

Commentaires récents