DVDの作り方
DVDをつくることにした。しっかりと金に結びつけるために。自分がやっていることが。それで、自分でまずひとつ、つくってみることにした。これが経費的にうまくいけば、将来的に見ていい収入源になるかもしれない。
それで、早速YouTubeで検索を始めた。
DVDをつくることにした。しっかりと金に結びつけるために。自分がやっていることが。それで、自分でまずひとつ、つくってみることにした。これが経費的にうまくいけば、将来的に見ていい収入源になるかもしれない。
それで、早速YouTubeで検索を始めた。
タイプ①‥斜角筋の変調によるトラブル
首の骨と肋骨をつないでいて、首の運動や呼吸時に胸郭(肋骨)を上下させるのを補助する働きをする筋に「斜角筋(しゃかくきん)」というのがあります。
斜角筋は前斜角筋・中斜角筋・後斜角筋という左右にそれぞれ3本ありますが、いわゆる「首こり」の際、揉みほぐしの対象になる筋肉です。
例えば首を回して右を向いたとき、あるいは首を右に倒したとき、左側の首筋が突っ張ったり、痛かったりするようであれば、それは左側の中斜角筋がこわばっていて伸びることができないからです。
また、右を向いたとき右側の後の首筋が突っ張ったり痛かったりするようであれば、それは右側の後斜角筋がこわばっているからです。
斜角筋は頚椎(首の骨)と一番上と二番目の肋骨を結んでいますので、それらの肋骨が歪んでいたり下がっていたりしますと変調してこわばります。ですから、斜角筋の変調によるトラブルを解消するためには、肋骨を正しい位置に整えなければなりません。
via 首のトラブルについて.
Concert de 120 é Anniversaire de l’école Tozan
都山流120年記年コンサート
http://www.shintozanryu-france.com/
Le concert aura lieu le 24 mai 2015, de 10h de matin jusqu’à la fin après midi.
演奏曲
万華鏡
八千代
富士
京都コンサートホール
京都市左京区下鴨半木町!の26
1-26, Hanki chô, Shimogama, Sakyô-ku,
Kyoto City, Japon
Cause Internes
Les sept émotions
Régime alimentaire déséquilibré et inapproprié
Surcharge de travail
Activité sexuelle excessive
Constitution faible
Cause Externes
Les six facteurs climatiques
Cause Diverses
Empoisonnement, piqures d’insectes, de serpents et morsures d’animaux
Traumatismes, blessures
Mauvais traitement
Yin Yang
Terre, Nuit, Obscurité, Froid Ciel, Jour, Lumière, Chaleur,
Plantes Animaux
Passif Actif
Naturel Artificiel
Philosophique Scientifique
Qualités maternelles Qualités paternelles
Holistique Divisionnaire
Inconscient Conscient
Intuitif Analytique
Union de l’esprit et du corps Dualité de l’esprit et du corps
Médecine orientale Médecine occidentale
massage oriental, shiatsu, acupuncture, phytothérapie chinoise
La médecine orientale guérit les maladies en dirigeant les énergies naturelles du patient.
Selon sa philosophie, la maladie apparaît lorsque le corps perd son harmonie avec la nature en raison du blocage des courants alternatifs d’énergie circulant entre eux.
Le traitement qui stimule l’énergie vitale dormante chez le patient et rétablit sa circulation énergétique normale.
Pour stimuler cette réaction curative, le thérapeute doit œuvrer en accord avec les énergies vitales.
Il sera alors capable d’agir en médiateur, afin de rétablir l’harmonie du patient avec la nature, qui prend finalement entièrement en charge le processus de guérison.
L’objectif des techniques thérapeutiques orientales étant cette réaction d’auto-guérison.
Le traitement est délivré essentiellement par les mains humaines, à l’exclusion de toute machine ou appareil.
Le ki est un flux constant connaissant des stades d’agrégation variable.
Lorsque le ki se condense, l’énergie se transforme, s’accumule et produit une forme physique; lorsque le ki se disperse, il donne naissance à des formes de matière plus subtiles.
Le ki est une énergie qui se manifeste simultanément sur le plan physique et sur le plan mental et spirituel.
Le ki (en japonais)
le Qi (en chinois, « tchi »)
-Vapeur, gaz
-riz
« vapeur », « exhalaison », « fluide »,
« influx »
« énergie »
« les souffles »
元气 (en chinois, yuanqi) : originel + souffle : le souffle originel à l’origine du monde ; en japonais, genki : forme physique, « genki desu ka ? » — « Tu vas bien ? » « Tu es en forme ? »
天气 (en chinois, tianqi, en japonais, tenki) : ciel + souffle = temps (météorologie) ;
合気 (en japonais, ai ki) : union des énergies ;
en japonais, ki no nagare : continuité du ki, désigne la fluidité des mouvements.
病気 byoki signifie « maladi » et survient lorsque l’esprit est faible.
気ちがい Ki-chigai correspond à « folie », mais signifie littéralement « lorsque le ki ou l’esprit, est dans l’erreur »
Les sociétés agricoles considèrent toutes les choses en relation avec la nature comme un ensemble.
Les gens appartenant à ce genre de communautés consomment leurs récoltes et leurs excréments dans la terre, formant un cycle entre eux-mêmes et la nature.
Dans la médecine orientale, le corps dépend de la circulation de l’énergie naturelle.
La médecine orientale vit le corps humain comme un cycle de la nature, un univers en miniature.
« Tao Shiatus, médecine vitale pour le 21eme siècle » Ryukyu Endo, Guy Trédaniel Editeur
Vous pouvez venir avec tenue normal. Vous pouvez changer sur place.
Cela dépend de votre état physique et de votre motivation. Si votre état n’est pas bon, et que vous voulez améliorer la situation au plus vite, une séance par semaine est recommandée. Si votre état n’est pas trop difficile et que vous pouvez attendre, une séance toutes les trois semaines. Après quatre ou cinq séances, nous pouvons changer la fréquence. Si vous venez pour de la prévention, idéalement, une séance par mois. Comme ça, vous pouvez vous appuyer su le shiatsu pour garder votre état de forme.
Toshi ICHIKAWA, né à Tokyo au Japon en 1961. Spécialiste en shiatsu à Paris, dans le quartier Montparnasse. Directeur d"Ecole de Do-In et de Shiatsu de Toshi ICHIKAWA" agrée par le SPS (Syndicat Professionnel de Shiatsu) et la FFST (Fédération Française de Shiatsu Traditionnel). Shakuhachi player, Facebook, Youtube, Google, Linkin, Twitter, savoir plus

Commentaires récents